笔趣阁看书手机小说首页小说搜索

返回《权利与游戏》

笔趣阁看书(biquks.com)

首页 >> 权利与游戏 () >> 第132章 翻译翻译
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.biquks.com/112918/

第132章 翻译翻译(2/2)

都市成绩好因为是跟大家爱看,玄幻这种就得堆点字数,至少百万级别才有人看。

但都市明星文不好ip,玄幻却比较容易各种改编,上限高。

罗小飞本来还纠结着要放弃哪一本,结果突然就不纠结了。

原因很简单,书被封了。

那本都市明星文正写得渐入佳境,刚接到签约站短,然后突然被网站给封了,说...有点黄...

被404的那一天,罗小飞郁闷得一天没吃下饭,在宿舍里怒吼,老子写什么了就黄,谁谈恋爱不得亲个小嘴,偏偏要封我?

最恨的就是前面说要签,转头就给封了,你们这标准也太随意了吧?

无奈罗小飞这怒吼毫无价值。

像他这样的写手,在中国数量已经过千万了,写的东西只要没签约,除了用练笔这借口安慰自己之外,也就是给网,封也白封。

能赚钱的写手就是那么几个,但罗小飞不甘心,他听说现在网文准备冲出中国走向世界舞台,就想起了萧恩。

同桌的你,如果能把我的书弄在美国,就我那手速,应该能秒杀那些一天几百字的美国作家吧!

美国网民素质不知道高不高,但在罗小飞眼里看来,就哈里波特那水平的书在国内一抓一大把,却赚不了人家百万分之一的钱,这就是市场的差距。

网站肯定是靠不住的,罗小飞就想着自己还有萧恩这么个海外关系,说不定人家这几年在洛城已经在好莱坞里混得脸熟。

不说别的,让萧恩递个剧本到那什么剧本工会应该没问题吧!

听说美国的编剧那是有组织的,还有能力罢工什么的。

当然,必须得翻译成英文,这就连罗小飞自己都知道,不翻译那就没法让老美看,看都不看的话,还指望改编电影电视漫画?

罗小飞知道自己没这种能力,虽然当年萧恩貌似英文也不怎么样,但过去生活了四五年,总比自己强吧。

结果貌似萧恩没get到自己的那个点,也可能是自己没get到萧恩的点,难不成版权他要八成?

罗小飞内心好纠结,要这么多那比自己签的那网站还黑,网站也才五成期限死后五十年。

再劝一下。

“那种发不了?”罗小飞发过去一句话,再加上一个带汗的表情大问号。

滴滴又响,萧恩收回念头,往事有点多。

看到这消息,萧恩被罗小飞给逗笑了:“倒不是发不了,就算是能发也没法弄到什么版权,里头全都是名人明星,你这编个小说把人全给弄进去,那不是相当于造谣么?还是长篇式的。钱是弄不到,律师信保证你收一车。”

…...

罗小飞发来一头汗:“所以不是啊!我要发过去的是玄幻仙侠这种。”

玄幻仙侠?到底是哪种?

难不成现在这两类已经有交集了?

萧恩皱了皱眉,他好像记得罗小飞在群里推荐过他写的书,是一本仙侠小说,但因为字数太少,自己就没去看。

“小写的是什么内容我得先看一下。翻译那相当于再创造了,都市类型可能还好,要是你写什么玄幻仙侠之类的,我觉得很有难度啊!”

也就是觉得这事跟文化战有关,萧恩才多了点耐心。

虽然说之前想着能帮同学就帮一把,但也得看方法,堂堂一个修真,超级英雄,总不能你说怎么做就怎么做吧!

你不就是想要名和利么?

帮你翻译你能达到这目的?

呃...如果我做这事,那还真达得到,问题是萧恩不想这么办。

本来他就反感英文得不行,连在米德利街天台跳歌,怎么可能还给你翻网文就为了让老美看得懂呢?


状态提示: 第132章 翻译翻译
本章阅读结束,请阅读下一章