第119章歧义(1/2)
有些东西,还是需要努力,和天分的。
“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”
感悟到了的,还要使出来。在一剑之间,划出这条长曲线来。
如果感悟到了,这倒不算太难了。
毕竟,高级的武者,每出一剑,这一剑,都不是简简单单的一剑,都包含了无数次手法变化。
以前不知道的时候,只是看着秘籍,里面说,这一剑要如何如何,说这一剑,是绝招,叫什么“天外飞仙”,懵懵懂懂的,知其然而不知其所以然。
现在再一看,这绝招,原来,就是那个长曲线,划得还不太清楚。
划得模糊点,只是划出个轮廓来,是精妙的剑法。
划得稍微清楚点,是绝妙的剑法。
划得再清楚一点,那就是绝世的剑法。
......
就是如此。
萧笑连续几天,都在感悟这个短“一”,感悟得昏天黑地,连600万积分下来的时候,都处于混混沌沌的状态。
服用“灵髓”,那都是百忙之中抽出了一点时间。
别的圈子拉拢了萧笑几天,发现他一直无动于衷,终于,有一个圈子,耐心耗尽了,开始冷嘲热讽含沙挑衅了。
这,正是以鲍威尔为首的圈子,是那个有黄种人的圈子,有黑种人、白种人,黄种人,当然,黄种人主要是那个国家的。
一个圈子,以谁为首,其实不见得是看武道实力,更多的是看这名武者以后的发展潜力,所以,鲍威尔来到雷神武馆培训基地几年的功夫,就成了这个圈子的首脑,才几年,就已经是初级应劫战将武者,高级精神天师的实际实力,发展潜力,不庸质疑。
“嗨,小子,有什么了不起,我们鲍威尔大人,才是精神天师里的天才。”
“唉,小校,敢不敢比试一下,赌5个亿,敢吗?不敢就从我胯下钻过去吧,据说这是你们国家古代军神才有的待遇呵呵。”
......
像一群苍蝇一样,嗡嗡嗡地,对萧笑在等待的时候思考问题有很大干扰,萧笑正在思考到一个关键之处,不胜其烦,就对鲍威尔说道:“re yr < h.”,这个“说”,不是萧笑自己说的,而是软件翻译播放的语音,萧笑的原话是想说:“鲍威尔,你是他的大哥吗?管住他。”“大哥”这个词,因为中文的普及,已经被老外们熟知了。
萧笑还算比较体谅人,知道这帮家伙中文不怎么好,翻译了之后才发了出去。
但是,有时候,事情就是这么巧!怎么巧呢,中文,是这个世界目前官方的语言之一,鲍威尔,作为圈子的老大,一点也不会那也说不过去,总不能每句话都通过软件翻译吧?
他也找了一个武者教他汉语,这个武者,虽然是老外,但是,汉语确实不错,教语言的方法,也很有一套,经常用一些趣事或者典故来引起鲍威尔对汉语的兴趣。
譬如,那个汉语托福的笑话。
请听题:“小王正在和小红讨论小李,这时,小李突然推门进来,小王说:‘说曹操,曹操就到。’”
请问:“‘曹操’指的是谁?”
a:小王
b:小红
c:小李
d:曹操
......
据说这道题考翻了一批老外。
鲍威尔也在学习汉语。
鲍威尔为了学汉语方便,他的翻译软件设定的是自动检测状态,如果对方说的是汉语,软件会翻译成英语,如果对方说的是英语,软件就会翻译成汉语。
萧笑今天播放这句英语的时候,鲍威尔的软件马上给翻译成了汉语:“鲍威尔,你是他的‘哥哥’吗?请容纳他。”“d”有“管住”的意思,也有“容纳、握住”的意思,英语,这种语言,一词多义,也很容易产生歧义。
好死不死的,鲍威尔的汉语老师,那个武者,前两天刚给鲍威尔讲了这个称谓,“哥哥”,因为某些原因,有了歧义,也被毁了,鲍威尔当时还为此失笑,印象比较深刻。
鲍威尔本身就因为同为精神天师天才看萧笑不太顺眼,耳中听到了这句汉语,登时勃然大怒,“法克,你找死吗?”
一场争吵就这样发生了。
好在,雷神武馆内部是禁止打斗厮杀的,双方最后都只能作罢。
由于一时误会,更由于本来就看对方不顺眼,两人之间的矛盾由此而生。
萧笑没当成回事儿,本来嘛,口角而已。
他还是沉浸在对风之法则的感悟中,有点头绪,又进步维艰。
有一天,按照习惯,萧笑又去了殿堂。
他到了的时候,抬眼一看,正好看到鲍威尔刚从“本源法则领悟中期”那个黄色的环形区域走下来,他也正好看到萧笑进来,两人的眼神一碰,鲍威尔不屑地“哼”了一下,眼神往那个黄色的环形区域示意了一下,那意思,我,刚才进入了“本源法则领悟中期”区域了,这可是高级区域,你能吗?
鲍威尔也知道萧笑是新被雷神武馆招入的精神天师,启动资金应该不少,但是,就他的经验,那些启动资金买完了装备就没剩多少了,他当时来到培训基地的时候就没剩多少,还是后来慢慢积累和换取了积分才能进入“本源法则领悟中期”区域的。
鲍威尔觉得萧笑和自己刚到雷神武馆培训基地的时候应该也差不多。
如果他进入不了,那就只能被耻笑,如果他可以进去,即使在安全期进入这里也是要消费大量积分的,一个眼神就能让
第1页完,继续看下一页